S 19

A.D. 697 or 712 (July). Wihtred, king of Kent, to St Mary's Church, Lyminge; grant of 4 sulungs (aratra) at Pleghelmestun, Kent. Latin.

Archive: Canterbury, Christ Church (ex Lyminge)

MSS: 1. BL Stowe Ch. 1 (s. vii/viii; OS Facs., iii. 1; Ch.L.A., iii., no. 220; Ward 1936, facing pp. 14, 27; Wormald 1985, p. 18)
2. BL Stowe 853, 2rv (s. xvii)

There is a note of this charter in
3. Cambridge, Corpus Christi College, 189, 195r (s. xii)
4. Canterbury, D. & C., Reg. P, 11v-12r (s. xii)
5. London, Lambeth Palace, 1212, p. 305 (s. xiii)
6. Bodleian, Tanner 223, 9r (s. xvi)

Printed: Twysden, X Scriptores, col. 2208, ex MS 3; Astle 1807 ex MS 1, with reproduction; K 43 ex Astle and MS 5; B 97 ex K and MS 1; Earle, pp. 408-9, ex MS 1; Pierquin, Recueil, pt 1, no. 9; Fleming 1997, p. 11 (no. 6), ex MS 4.

Translated: Jenkins, Lyminge, pp. 19-20.

Comments: Jenkins, Lyminge, pp. 20-2; Sweet, OET, p. 428 (no. 5); Stenton 1918, p. 437 n. 19, original (= Stenton 1970, p. 51 n. 5); Wallenberg, KPN, pp. 25-7, on place-names; Lowe 1935, pp. xiii-xiv, trustworthy; Ward 1936, p. 14; Wright 1950, pp. 387-8; Ch.L.A., iii., no. 220, contemporaneous, very probably original; Bruckner 1965, pp. 26, 27, on script, pp. 39, 42 n. 158; Ch.L.A., iv, p. xvii, on script; Chaplais 1969, pp. 538-40, original, script and name-forms may show Northumbrian influence, place-name later altered to Wieghelmestun, S 21 is an interpolated version(= 1973, pp. 102-5); Whitelock 1976, pp. 142, 144, on date and witnesses; Sawyer 1974, p. 114; Bischoff 1976, pp. 691-2, contemporary; Cox 1976, pp. 38, 41, on place-names; Sawyer 1978, p. 152, on place-name and endorsement; Scharer 1982, pp. 93-7, original; Wormald 1985, pp. 17, 25, 31 n. 48, original; Crick 1988, p. 265, on script; Kelly, St Augustine's, pp. lxxxiii-v passim, on Kentish diplomatic; Kelly, Selsey, pp. xlvii-viii, on links with South Saxon diplomatic.

Endorsements:
(1) ðæs landes boc æt berdelhames wicum nunc wigelmignctun .
(2) Wichtredus rex Ca' . ad ecclesiam de Liming Wielmestun . iiii . arat' .

+ In nomini domini Dei nostri Jhesu Christi. Ego Uihtredus Rex Cantuariorum providens mihi in futuro decrevi dare aliquid omnia mihi donanti et consilio accepto bonum visum est conferre bassilicæ beatæ Mariæ genitricis Dei quæ sita est in loco qui dicitur Limingæ terram . iiii . aratrorum quæ dicitur Wieghelmes . tun . cum omnibus ad eandem terram pertinentibus juxta notissimos terminos id est bereueg . et meguines paed et stretleg . quam donationem meam volo firmam esse inperpetunm ut nec ego seu heredes mei aliquid minuere præsumant . Quod si aliter temptatum fuerit a qualibet persona sub anathematis interdictione sciat se prævaricari ad cujus confirmationem pro ignorantia litterarum + signum sanctæ crucis expressi et testes idoneos ut subscriberent rogavi id est Berichtualdum archiepiscopum virum venerabilem.

+ Ego Berichtualdus episcopus rogatus consensi et subscribsi . + .
+ Signum manus Uihtredi regis .
+ Signum manus Ædilburgæ reginæ .
+ Signum manus Enfridi .
+ Signum manus Ædilfridi .
+ Signum manus Hagana .
+ Signum manus Botta .
+ Signum manus Bernhærdi .
+ Signum manus Theabul .
+ Signum manus Frodi .
+ Signum manus Aehcha .
+ Signum manus Aessica .
+ Signum manus Adda .
+ Signum manus Egisberichti .

Actum in mense Julio indictione xma .