S 1010

A.D. 1045. King Edward to Thorth, his minister; grant of 2.5 hides (mansae) at Ditchampton, Wilts. Latin with English bounds.

Archive: Wilton

MSS: BL Harley 436, 53v-54r (s. xiv)

Printed: Hoare, Reg. Wilton, pp. 29-31; K 778.

Comments: Hoare, Modern Wilts., ii. 86; Grundy, Wilts. 1919, pp. 290-2, on bounds; Darlington 1955, pp. 80, 92; Oleson 1955, p. 151, doubtful; PN Oxon., i. 105, on element in bounds; Finberg, ECW, no. 335, authentic; HRH, p. 233, subscriptions are consistent; Keynes 1980, p. 126 n. 136, on formulation; Keynes 1988, p. 199 n. 78, issued about the same time as S 1011; Hough 1996, on element in bounds.

Rubric (from facsimile):
Þis hys þære ðriddan healfere hide boc æt Dichæmatune þe Eadweard cyning gebocude ðorð his þegene on eche yrfe.

Regnante inperpetuum domino nostro Iesu Christo . Cum cuncta cotidie fugitiue uite tempora prosperis et aduersis causis consistere cernimus rapidissimoque cursu annorum spacia et regnorum ubique gaudia finita esse manifestissimis signis declaratum est . Quapropter ego Eadwardus rex dei nutu tocius Albionis quandam telluris partiunculam uidelicet . duas mansas et dimidiam in illo loco cui solicole æt Dichæmatune . antiquum nomen indiderunt meo ministro cui uocabulum est .Ðorð. in perpetuam hereditatem libenter tribuo . cum campis . pratis . pascuis . riuulis omnibusque ad eam rite pertinentibus . quatinus sine aliquo exose seruitutis iugo preter communem expeditionis laborem pontis arcisue instructionem habeat quamdiu uiuat . post generale uero istius decursus exitium hac prefata conditione cuicumque maluerit heredi perpetualiter derelinquat . Si quis autem quod absit . diabolico inflatus spiritu hoc meum regale donum infringere temptauerit . sciat se proculdubio ante districti tribunal iudicis titubantem tremebundumque tuba archangeli perstrepente anathematizatum nisi prius digna satisfactione emendare uoluerit . Prefata autem tellus hiis limitibus circumcincta clarescit .

Aeryst of brytta pole on ðone ealdan weall . andlang welles on þa ea . of þare ea on þane port weg andlang weges on uggafordinga landscore . andlang þære landscore on þone wudu weg . andlang þæs wudu weges on þone grene pað . of þam paþe on þane greatan þorn þe stynt wið grimes dic . andlang þære diche on þone haran ðorn . of þan þorne þreora ækera brade be westan þan greatan beorhge 7 þreora ækera bræde be norðan þan beorhge on gerihte ofer þone hæð feld in stan wale . andlang þære wale on ðone port weg~. of þan port wege on þa ealdan lake on þa ealdan ea . of þære ealdan ea on wili stream . andlang stremes eft on bryttan pol.

Anno dominice incarnationis .m.xl.v. indictione .xiii. scripta est hec carta hiis testibus consentientibus quorum inferius nomina notantur.

Ego Eadwardus rex hanc donationem meam cum signo sancte crucis roboraui.
Ego Eadgyð regina eiusdem regis donationem confirmaui .
Ego Edsige archiepiscopus .
Ego Ælfric archiepiscopus .
Ego Siweard episcopus .
Ego Ælwine episcopus .
Ego Brithwold episcopus .
Ego Lyfing episcopus .
Ego Æðelstan episcopus .
Ego Dodica episcopus .
Ego Grimkytel episcopus .
Ego Eadnoð episcopus .
Ego Ælfwine abbas
Ego Æðestan abbas .
Ego Leofsige abbas
Ego Siweard abbas .
Ego Wulfsie abbas .
Ego Wulfweard abbas .
Ego Ælfwig abbas .
Ego Æðelwig abbas .
Ego Ælfric abbas .
Ego Ælfwig abbas
Ego Godwine dux .
Ego Leofric dux .
Ego Siweard dux .
Ego Swegen dux .
Ego Beorn dux .
Ego Odo minister .
Ego Osgod minister .
Ego Ordgar minister .
Ego Osolf minister .
Ego Brihtric minister .
Ego Carl minister .
Ego Ælfgar minister .
Ego Urc minister .
Ego Ælfget minister .
Ego Osbern minister .
Ego Ælfstan minister .
Ego Þuri minister .
Ego Ælfwerð minister .
Ego Toti minister .
Ego Leofsige minister .