S 805

A.D. 978 for c. 972. King Edgar to Mangoda, his faithful minister; grant of 5 hides (cassati) at Hampstead, Middx. Latin with English bounds.

Archive: Westminster

MSS: Lost

Printed: Madox 1702, pp. 174-6 (no. 283) ex MS in Westminster Abbey; Park, Hampstead, Appendix, no. 1, ex Madox; K 1275 ex Madox; B 1309 ex Madox.

Comments: Hales 1890, on topography; PN Middx, pp. 9, 111 and p. 221, bounds describe modern parish; HRH, p. 231, subscriptions consistent, dates 970 x 972; Gelling, ECTV, no. 226, authentic, dates ? 974; Keynes 1980, pp. 77-8, 'Edgar A' formulation, dates c. 972; cf. S 1450 MS 2.

Endorsements:
(1) + Þis is þara . V . hida land boc æt Hamstede þe Eadgar cining gebocode Manegodan on ece yrfe .
(2) later: Hamstede . Telligraphus Regis Angliæ Edgari de terra in Hamstede concessa Mangodo nobili suo . Anno domini DCCCCLXXVIII cum limitibus . Midd .

Regnante imperpetuum domino nostro Jhesu Christo .

summo ineffabili rerum creatori ac moderatori omnium . temporaque suo multimoda disponens . temporibus potentiam ut voluerit finem inponet . 7 in hac vita degentibus cunctis certum ut proposuerat dierum terminum constituet ;

Quapropter ego Eadgar totius Brittanniæ basileus . quandam ruris particulam . V . videlicet cassatus . in loco qui celebri æt Hamstede nuncupatur vocabulo . cuidam ministro mihi oppido fideli qui ab huiusce patriæ gnosticis nobili Mangoda appellatur onomate . pro obsequio ejus devotissimo . perpetua largitus sum hæreditate .

ut ipse vita comite cum omnibus utensilibus . pratis . videlicet . pascuis . silvis . voti compos habeat ; et post vitæ suæ terminum quibuscumque voluerit cleronomis immunem derelinquat . Sit autem prædictum rus omni terrenæ servitutis jugo liberum ;

tribus exceptis . rata videlicet expeditione . pontis arcisve restauratione .

Siquis igitur hanc nostram donationem in aliud quam constituimus transferre voluerit . privatus consortio sanctæ Dei æcclesiæ æternis barathri incendiis lugubris jugiter cum Juda Christi proditore ejusque complicibus puniatur ; si non satisfactione emendaverit congrua quod contra nostrum deliquid decretum .

His metis præfatum rus hinc inde giratur .

Ðis syndon þa land gemæra to hamstede . of sandgatan suð 7 lang weges to fox hangran . of þam hangran . west to wætlinga strætæ norð 7 lang stræte oð coc cinge pol . fram coc cinge pole east oð sand gate .

Anno dominicæ incarnationis . DCCCCLXXVIII . scripta est hæc carta . his testibus consentientibus quorum inferius nomina caraxantur ;

+ Ego Eadgar Rex præfatam donationem concessi .
+ Ego Dunstan Dorovernensis æcclesiæ archiepiscopus consignavi .
+ Ego Athelwold episcopus consensi .
+ Ego Alfwold episcopus confirmavi .
+ Ego Ælfstan episcopus corroboravi .
+ Ego Alfwold episcopus consolidavi .
+ Ego Ælfstan episcopus adquievi .
+ Ego Byrhtelm episcopus non rennui .
+ Ego Eadelm episcopus conscripsi .
+ Ego Ælfstan episcopus prenotavi .
+ Ego Ithulf episcopus .
+ Ego Ælfthryd Regina .
+ Ego Æscwig abbas .
+ Ego Ælfric abbas .
+ Ego Kyneweard abbas .
+ Ego Osgar abbas .
+ Ego Æthelgar abbas .
+ Ego Sideman abbas .
+ Ego Foldbriht abbas .
+ Ego Godwine abbas .
+ Ego Ælfhere dux .
+ Ego Æthelwine dux .
+ Ego Byrhtnoth dux .
+ Ego Oslac dux .
+ Ego Æthelweard minister .
+ Ego Eanulf minister .
+ Ego Ælfsige minister .
+ Ego Ælfweard minister .
+ Ego Byrhtric minister .
+ Ego Leofa minister .
+ Ego Leofwyne minister .
+ Ego Æthelweard minister .
+ Ego Æthelsige minister .
+ Ego Wulfstan minister .
+ Ego Wulfget minister .
+ Ego Celfwine minister .
+ Ego Ælfric minister .
+ Ego Eadwine minister .