S 1537

A.D. 1022 x 1034. Will of Wulfsige, including bequest of land at Wiken to Bury St Edmunds, Bishop Ælfric and, for her life, to Wulfwyn. English.

Archive: Bury St Edmunds

MSS: 1. Cambridge, U.L., Ff. 2. 33, 50r (s. xiii2)
2. BL Add. 14847, 19v (s. xiii; Latin summary)

Printed: K 979 ex MS 1; Thorpe, pp. 556-7, with translation; B 1162 ex MS 2; Whitelock, Wills, no. 27 (p. 74), with translation, ex MS 1.

Comments: Whitelock, Wills, p. 185; Brooks 1978, pp. 87-91, on heriot; Pelteret 1995, pp. 123, 130.

[H]er switeleþ on þise write wam Wlsi an his aihte. þat is erst for his soule þat lond at Wiken into seynt Eadmundes biri þa tweye deles 7 Alfric Biscop þe þridde del. buten ane girde and .XII. swine mesten þat schal habben Wlwine hire day. and after hire day into seynt Eadmundes biri 7 alle þo men fre for vnker bother soule. And ic an mine kynelouerd .II. hors. and Helm and brinie. 7 an Swerd and a goldwreken spere. and ic an mine lauedy half marc goldes. an mine Nifte ann ore wichte goldes. And habbe Stanhand alle þinge þe ic him bicueðen habbe. and mine brother bern here owen lond. 7 .II. hors mid sadelgarun. and .I. brinie and on hakele. And se þe mine cuiðe awende god almithtin awende his asyne from him on domesday buten he it her þe rathere bete.

Here in this document it is made known to whom Wulfsige grants his possessions. First, for his soul, two-thirds of the estate at Wick to Bury St Edmunds and the third part to Bishop Ælfric, except one yardland and mast for twelve swine which Wulfwyn shall have for her life, and after her death [it shall go] to Bury St Edmunds; and all the men are to be free for the sake of the souls of us both. And I grant to my royal lord two horses and a helmet and a coat of mail, and a sword and a spear inlaid with gold. And I grant to my lady half a mark of gold, and to my niece an ore's weight of gold. And Stanhand is to have everything which I have bequeathed to him, and my brother's children their own land, and two horses with harness, and one coat of mail and one cloak. And he who alters my will, may Almighty God turn away his face from him on the Day of Judgment unless in this life he will quickly make amends for it.