S 736
A.D. 965. King Edgar to Wulfheard, his faithful man; grant of 3 virgae at Cheselbourne, Dorset. Latin with English bounds.
Archive: Abbotsbury
MSS: Dorchester, Dorset R.O., D. 124 (s. x2; OS Facs., ii, Earl of Ilchester 1)
Printed: K 521; B 1165.
Comments: Stevenson 1912, p. 8, contemporary; Grundy, Dorset 1934, pp. 129-30, on bounds; Finberg, ECW, no. 605, original; Chaplais 1968, p. 332 n. 169, step from wrapping-tie but not original (= 1973, p. 83 n. 169); Hart 1970/1, p. 22, on endorsement; Keynes 1980, p. 76 n. 153, original, compare S 697; Meyer 1981, p. 354, on estate history; Chaplais 1985, p. 50, perhaps drafted by Bishop Ælfwold of Sherborne; Sinclair Williams 1986; Keynes 1989, p. 220 and n. 74, original, may relate to Little Cheselbourne near Puddletown, p. 226 n. 100, on royal style; PN Dorset, iii. 202; Dumville 1994, p. 155 nn. 117, 122, on script.
Endorsement:
+ þis is þara þreora gyrda land boc æt Ceosol burnan þe Eadgar cing hætð gebocod Wulfhearde on ece yrfe.
Αω In altithrono ononomate cui omne genuflectitur cælestium terrestrium et infernorum .
Ego Eadgar monarchiam totius Brittanniæ insulæ cum superno juvamine obtinens cuidam fideli homine quem nonnulli vocitant noto vocamine . Wulfheard . aliquam partem terræ . id est tres virgas illic ubi vulgari vocabulo dicitur æt Ceosel burnan . perpetualiter concedo .
Dum vero vitale spiramen suum foverit corpus animo jocundo nostro dapsili deditione perfruatur . decurso scilicet suæ curriculo vitæ heredi cuicumque voluerit impendat imperpetuum karisma . cum campis pascuis . pratis . silvis .
expeditionis . pontis . et arcis . non expers sit hoc donum sed ceterarum rerum .
Si autem quod absit quis filius perditionis hoc nostrum decretum infringere aut immutare conatus fuerit . sit ipse pulsu demonum in æternam damnationem trudendus . id est in extremam partem tetri baratri sub horrida stagna tartarei sit projectus Acherontis cujus turpidus gurges cæno ac vasta voragine æstuare assertur . Nisi prius hic ad satisfactionem pervenerit et digna pænitentia emendare maluerit .
Hæc sunt confinia supradictæ terræ .
Ærest on cyselburnan on ðone ham of ðam hamme andlang streames . to hwitan wyllon of hwitan willon ondlang streames to forda of ðam forda to herpoðe of herpoðe to þære hege ræwe þonone to herpoðe andlang herpoðes an furlang .
Hæc cartula scripta est anno ab incarnatione domini nostri Jhesu Christi . DCCCCLXV . Indictione . VIII .
+ Ego Eadgar totius Albionis rex hoc donum indeclinabiliter concessi atque tropheo agie crucis confirmavi .
+ Ego Dunstan metropolitanæ æclesiæ archiepiscopus hanc munificentiam signo crucis Christi munire curavi .
+ Ego Ælfstan episcopus roboravi .
+ Ego Aðelwold episcopus impressi .
+ Ego Alfwold episcopus scribere jussi .
+ Ego Byrhtelm episcopus adjuvavi .
+ Ego Osulf episcopus adquievi .
+ Ælfhere Dux .
+ Ælfheah Dux .
+ Æðelstan Dux .
+ Aðelmund Dux .
+ Ordgar Dux .
+ Ælfwine minister .
+ Æðelwerd minister .
+ Wihtsige minister .
+ Wulfstan minister .
+ Byrhtulf minister .
+ Leofa minister .
+ Leofsige minister .
+ Ælfhelm minister .
+ Byrhtric minister .
+ Wulfgar minister .