S 605
A.D. 955 or 956. King Eadwig to Æthelwold, abbot, and his abbey at Abingdon; grant of 20 hides (mansiunculae) at Abingdon. Latin with English bounds.
Archive: Abingdon
MSS: 1. Lost original.
2. Cambridge, Corpus Christi College, 111, pp. 147-8, 153-4 (s. xvi; ex 1)
3. BL Cotton Claud. B. vi, 44v-45v (s. xiii)
4. BL Cotton Claud. C. ix, 113v (s. xii; no bounds)
5. BL Cotton Claud. C. ix, 198v (s. xii; bounds only)
6. BL Cotton Vitell. D. vii, 31r, 32rv (s. xvi; ex 2)
Printed: K 441 and vol. iii. 437-8 ex MS 2; Stevenson, Chron. Abingdon, i. 175-8 ex MSS 3, 4, 5; B 924 ex MSS 2, 3, 4, 5; Earle, pp. 374-5, bounds only, ex MS 2; Pierquin, Recueil, pt 2, no. 101; PN Berks., iii. 735, bounds only; Kelly, Abingdon, no. 52.
Comments: Grundy, Berks. 1922, pp. 102, 137-41, on bounds; HRH, p. 229, subscriptions consistent; Whitelock 1973, pp. 241, 246 n. 80, dubious; PN Berks., i. 14, 15, ii. 438, 453, 459, iii. 719, 735-7, bounds seem to describe the same area as S 567, corresponding to modern parishes of Abingdon, Kennington and Radley, and part of St Helen's Without; Dumville 1979, p. 8 n. 6; Gelling, ECTV, no. 68, authentic; Keynes 1980, p. 48 n. 89, pp. 49-50, 53, p. 62 n. 108, witness-list points to date very early in 956; Keynes 1994, probably a forgery, with some elements of 'Dunstan B' formulation; Kelly, Abingdon, no. 53, authenticity uncertain, in MSS 3 and 4 the date is 955.
C. BL Cotton Claudius C. ix, 113v: copy, s. xii
Rubric: Carta regis Eadwi de Abbendona.
C*: BL Cotton Claudius C. ix, 198v: copy of bounds, s. xii
Rubric: Hii sunt limites terminorum .xx. hid' Abbend' secundum cart' Eadwi regis.
D. BL Cotton Claudius B. vi, 44v-45v: copy, s. xiii
Rubric: Carta regis Edwi de Abbend'.
E. CCCC 111, pp. 147-8, 153-4: copy of lost single sheet, s. xvi
Rubrics:
(1) Ðis is ðæra .xx. hyda boc æt Abbandune ðe Eadwig cyning gebecte on ece yrfe in to sca Marian cyricean.
(2) [concludes charter] Carta regis Edwig de Abbendonia.
+ Anno dominice incarnationis .dcccclvi., indictione xiiii. Ego Eaduuig, diuina allubescente gratia rex et primicherius Albionis, mox ut me Dominus celestis in regimen subtronizauit terrestre ruris particulam quandam uicenis ab accolis mansiunculis estimatam Domino Iesu Christo eiusque genetrici beate Marie semper uirgini simulque beato Benedicto preclarissimo monachorum patrono eiusque seruulo abbate Aðeluualdo ad monasterium quod est in Abbandune prona admodum deuotione concedo, præcipiens in nomine Domini nostri Iesu Christi ut nostrorum nemo successorum quamdiu Christianitas uigeat hoc nostrum decretum uiolare audeat. Quod si quisque quod non optamus cupidinis liuore perculsus huiusce priuilegium donationis infringere temptauerit, se in perpetuuo sacrilegii reum noscat, ni prius in hoc seculo hoc inorme scelus digna poenitudine deterserit. Et his limitibus hæc telluris particula circumgirari uidetur.
Ærest on Temese be suðan fordwere, ðære up on ða dic on Eoccenes gærstun suð weardne, þonne ondlang dic to Eoccen, ondlang Eoccenes to abbodes dic, ondlang dic to Cealdan wylle, of Cealdan wylle on ðæt riscslæd middewearde oð torhtwoldes mor, þæt þær on þa dic, ondlang dic to mearcforda, þonne up ondlang broces oð hit cymþ to emnes þam ealdan læg hrycge, þonne on geryhte betweoh potteles treow on þone ellenstyb, þæt þær on wuduford, on Sunninga wylles broc, ondlang broces to dunnanforda, ðæt þær on ðæt wiðig bed, þonne on ðone healfan æcer norðe weardne, þonne andlang fyrh to ðon heafdon, þæt þær suð ofer ðone healfan æcer, þæt þær east on þa furh, ðæt to ðam sceortan lond, þær on ðone hæþenan byrgels, þonne þær on ða seofan æceras westwearde, þæt ðær norð to lippan dic, ondlang dic ðurh sucgan graf, ðæt on ðone ellen styb, ðonne on ða brembel ðyrnan on ða dic, ond lang dic to horopytte, ðonne ðurh madoces leah on ða ealdan dic, ðonne on ða æcer dic, ðonne on hæsel dic, of hæsel dic on ðonne gemær weg on Bægan wyrðe, onlang weges to hig wege, ondlang hiweges to ecgunes wyrðe, þonne on Bacgan leah, þæt a be wyrtwalan, þæt on bacgan broc, of bacgan broce on hafoces oran, ondlang ðæs gemær hagan, þæt ut on rige wyrðe weste weardne on ða ealdan dic, þonne ondlang dic to perhangran, ðonne on wulfrices broc, þonne on gerihte ofer hyrdyige to ðam greatan welige, ðæt ðær ut on Temese, ðonne ondlang Temese ðæt eft on Occenes gærstundic suðe weardne. Ðis syndon ðæs londes gemæro to Abbandune ðe Eadwig cyning syleð Gode to lofe in to ðam mynster ond him sylfum to ecer are.
Huius doni testes extiterunt quorum inferius nomina adnotata uidentur.
+ Ego Eadwig totius Albionis rex et primicherius hoc donum agie crucis taumate tripudians corroboraui.
+ Ego Eadgar clito eiusdem regis adelphus deuotus assensi.
+ Ego Oda archiepiscopus hoc donum signaculo sancte crucis perstrinxi.
+ Ego Wulfstan archiepiscopus hoc idem signaculo crucis confirmaui.
+ Ego Ælfsige Uuintoniensis ecclesie presul cum cæteris coepiscopis hoc donum sancte crucis signaculo pari uoto unamines constrinximus.
+ Ego Alfwold episcopus subscripsi.
+ Ego Byrihtelm episcopus corroboraui.
+ Ego Osulf episcopus signaculum crucis impressi.
+ Ego Wulfsige episcopus impressi.
+ Ego Cynysige presul hoc priuiliegium crucis indiculo roboraui.
+ Ego Coenwold antistes conscripsi.
+ Ego Aðulf episcopus confirmaui.
+ Ego Oscytel præsul consignaui.
+ Ego Dunstan abbas apicibus firmaui.
+ Ego Æðelstan dux cum ceteris suffraganeis donum inuiolabiliter corroboraui.
+ Ego Æðelsige dux.
+ Ego Ælfere dux.
+ Ego Eadmund dux.
+ Ego Æþelstan comes.
+ Ego Ælfgar minister.
+ Ego Byrhferð minister.
+ Ego Æðelgeard minister.
+ Ego Wulfric minister.
+ Ego Ælfsige minister.
Sit autem predictum rus quod ego cum consensu optimatum meorum sancte ecclesie æternaliter restitui, olim ab ea iniuste abstractum, ab omni terrene seruitutis iugo liberum, excepta omnibus indicta necessitate, rata uidelicet expeditione, pontis arcisue restauratione.