S 1329

A.D. 974. Oswald, archbishop, to Brihtlaf, his minister; lease, for three lives, of 1 hide (mansa) at Cudley in St Martin's-without-Worcester, with reversion to the church of Worcester. Latin with English bounds.

Archive: Worcester

MSS: 1. BL Cotton Tib. A. xiii, 73v-74r (s. xi1)
2. BL Cotton Tib. A. xiii, 162v (s. xi2; bounds only)

Printed: Hearne, Heming, pp. 155, 358; K 586; B 1298; Pierquin, Recueil, pt 4, no. 26; Hooke 1990, p. 290, bounds only.

Comments: Robinson 1919, pp. 20, 34-7, not original form; Grundy, Worcs. 1928, pp. 114-16, on bounds; Atkins 1940, p. 11, not original form; John 1966, pp. 261-2, slightly adapted by cartularist; Finberg, ECWM, no. 304, authentic; Finberg 1972, pp. 488, 495-6; HRH, p. 231, doubtful, no subscriptions but early copy; Sawyer 1975, pp. 92, 228 n. 30, suspect; John 1977, p. 193, perhaps genuine but tampered with; Hooke 1985, pp. 41, 45, on topography; Hooke 1985, pp. 140, 196, 237, 241; Hooke 1990, pp. 290-3, on bounds; Barrow 1992, pp. 56, 71-2, suspect witness clause, probably interpolated; Barrow 1996, pp. 88-9, 97-8.

Notes: Rubric and postscript refer to beneficiary's sons, Brihtmær and Brihtwine, as heirs.

[C]uddingclea .
[Bri]htlafe . 7 Byrht[mære] . 7 Byrhtwine .

Px Ego Osualdus archi episcopus . Ergo Christi crismate præsul judicatus dominicæ incarnationis anno . dcccc lxx iiii . annuente rege Anglorum . Eadgaro . nec non et familiae Wiogernensis ecclesiae quandam ruris particulam unam videlicet mansam in loco qui celebri a soliculis nuncupatur . æt Cudinclea vocabulo cuidam ministro meo nomine . Brihtlaf . perpetua largitus sum hereditate et post vitæ suæ terminum duobus tantum heredibus immunem derelinquat quibus defunctis ecclesiae Dei in Wiogurna ceastre restituatur .

Þis syndon þære are hide land gemæru to cudinclea þæt is þonne ærest on lytlan mædwe þonne ond long þære hege wære on cuggan hyl of cuggan hylle on wytles leage þonone ofer þa stræte on cynelde weorþe of cynelde weorðe swa on þære lytlan mædwe swa on swines heafde 7 þær wiðutan . xii . æcras swa æfter þære stræte be þære wællan on sunder lond of þon on omer lond þæt a be wudu þæt cymð eft to lytlan mædwe 7 to þrym gemærum . 7 . xxx . æcra on þæm twæm feldan dal landes wiðutan . Þis wæs gedon on Wynsiges gewitnesse decanus 7 alra þara munuca æt Wiogurna ceastre . Brihtlaf wæs se forma man 7 nu hit stant his sunan on handan Byrhtwine 7 Byrhtmære .