S 1311

A.D. 966. Oswald, bishop, to Wihthelm, his minister; lease, for three lives, of 2 hides (mansae) at Clifford Chambers, Warwicks., with reversion to the church of Worcester. Latin.

Archive: Worcester

MSS: BL Cotton Tib. A. xiii, 94rv (s. xi1)

Printed: Hearne, Heming, pp. 200-1; K 531; B 1181; Pierquin, Recueil, pt 4, no. 2.

Comments: Wanley, Catalogus, p. 300 (no. 78); Robertson, Charters, p. 299, probably the same estate as that in S 1259; Finberg 1972, p. 488, cited; Finberg, ECWM, p. 236; Hart, ECNE, no. 60, authentic; Hooke 1996, p. 106; King 1996, p. 116 n. 108.

Notes: Rubric adds that Wihtflæd and Godhyse were the second and third lives, and a postscript states that that the three landbooks belonged to Stratford-upon-Avon (i.e. S 1311, 1356, 1358).

Æt Cliforda . ii . hida Wihtelme . 7 Wihtflæde . 7 Godhyse .

+ Ego Osvvold . gratia Dei episcopus cum consensu ac licentia . Eadgari . regis Anglorum . 7 Ælfhere . ducis Merciorum . Quandam ruris particulam quod a gnosticis . æt Clifforda . appellatur . ii . videlicet mansas cuidam ministro meo nomine . Wihtelm . cum omnibus ad illud rite pertinentibus perpetua largitus sum hereditat . et post vitæ suæ terminum duobus tantum heredibus immunem derelinquat . Quibus defunctis aecclesiæ Dei in Wiogorna ceastre restituatur .

Ðonne is þæs landes ealles þe Oswald biscop bocað Wihtelme his þegne on þa ge rad wyrce þæt he wyrce þæt þæt land sy un for worht into þære halgan stowe þreora manna dæg oþer healf hid ge dal landes 7 healf hid on þære ege .

Anno dominicae incarnationis . dcccclxvi . Scripta est haec cartula his testibus consentientibus quorum inferius nomina notantur .

+ Ego Osvvald episcopus . hanc consensionem signo crucis Christi confirmo .
+ Ego Wulfric presbiter .
+ Ego Eadgar presbiter .
+ Ego Ælfgar presbiter .
+ Ego Ælfred clericus .
+ Ego Wulfhun clericus .
+ Ego Vfic clericus .
+ Æþelstan presbiter .
+ Ego Ælfstan clericus .
+ Ego Wulfhæh clericus .
+ Ego Brihstan clericus .
+ Ego Wulfgar clericus .
+ Ego Leofwine clericus .

Ðas þreo bec lociað into stræt forda .