S 1026

A.D. 1055. King Edward to St Mary's, Evesham; grant of 3 hides (cassati) at Upper Swell, Gloucs., in return for the abbot's gift of 6 marks of gold. The land had been forfeited by Erusius (? Earnsige), son of Oce. Latin with English bounds.

Archive: Evesham

MSS: 1. London, College of Arms, Waiting Room (s. xi/xii; BA Facs., 35; Herald's Exhibition, plate 36)
2. BL Cotton Vesp. B. xxiv, 70v-71r (s. xii)
3. BL Harley 3763, 66r (s. xii; without bounds)

Printed: K 801 ex MS 3; Pierquin, Recueil, pt 6, no. 32; Finberg, ECWM, pp. 72-3, bounds only, with translation, pp. 73-6, ex MS 2.

Comments: Stevenson 1914, p. 692 n. 16, doubtful or spurious; Herald's Exhibition, p. 49; Robertson, Charters, p. 463, date unacceptable; Harmer, Writs, p. 566, on date; Oleson 1955, p. 153, spurious; PN Gloucs., i. 14, 16, 17, 228, ii. 14; Finberg, ECWM, no. 171, spurious, discusses bounds, and p. 236; Barlow 1970, p. 142 n. 4, generally considered spurious, p. 180 n. 1, unacceptable in existing form; Keynes 1980, p. 126 n. 136, on formulation; Wormald 1988, no. 94; BA Facs., p. 10, spurious, date in MS 1 now burned away, perhaps in antiquity, witnesses point to 1062 x 1065. Single sheet now differs from cartulary copy in several respects, e.g. internal reference to Abbot Æthelwig instead of Manning, names of several witnesses omitted.

Anno dominicae incarnationis .m.lv. ego Eadwardus tocius Angliae basileus, pro remedio animae meae et successorum meorum, concessi aecclesiae sanctae Mariae et sancti Ecguuini de Eouesham aliquam telluris partem, trium, scilicet, cassatorum in loco qui dicitur æt Suuelle, quae mihi per iudicium nobilium et principum meorum euenit ab Erusio nomine Oce filio, pro suo commisso, et eam libens abbati Mannio in ius aecclesiasticum ad uictum monachorum praefatae aecclesiae perpetuo iure donaui, et sex marcas auri ab eo accepi, et regina uxor mea inde habuit unam marcam auri. Uolo autem et praecipio istam terram funditus secerni ab omni mole seruitii, tribus solitis causis exceptis, uidelicet, expeditione, arcis necnon pontis reformatione. Si quis ergo daemonis instinctu hanc meam donationem effringere temptauerit, aut aliquo modo reprobare uoluerit, maledictionis gladio transfixus anathema sit, et sulphureis laticibus in inferno demersus perpetualiter maneat condempnatus cum eis qui dixerunt domino deo, 'Recede a nobis, scientiam uiarum tuarum nolumus,' et cum Iuda traditore, et Pilato, et Herode, cum Beelzebub et omnibus inferni principibus.

Of foss adun be wulfweardinge lea æfter ðam grenan wege; ofer peos hylle. Ofer peos hyll þæt cymð into mær wylle. Of mær wylle up æfter ðam heafde be suðan hættes lawe: onto þere ealdan dice. Of ðere ealdan dic be suðan þam longam beorge west riht be þam heafdan þæt it cymeð into hundes hylle. Swa norð in to buggilde stræt. þæt cymeð to stret beorge. Of stræt beorge into þam grenan wege. Swa æfter þam grenan wege west riht into fildene wege. Æfter fildene wege þæt it cymeð to roces mere. And swa be ðere stige on norþ halde codes byrig þæt cymeð onto twam beorgum. Of twan beorgum ofer buggilde stræt be þam heafdum þæt cymeð into hrisc pytte. Of hris pytte innon ðene litle beorh. Of þam litle beorge in ðone twiselede beorh. Swa east weard be þam heafdan þæt cymeð innon wenric. Of wenric innon þam ealdan dic. Of ðere ealdan dic on þæt fule ric. Æfter þam fule ric in þa bradan furh. Æfter ðere bradan furh inon þam heafdam. Æfter þam heafdam þæt cymeð in þa salt hearpan. Swa suð æfter salt hearpan þæt cymað into þam slæde. Æfter þam slæde innon þa ðreo beorgas. Of þam ðreom beorgum ondlong þere fureh þæt it cymeð in to foss. Swa suð æfter foss þæt it cymeð þer it ær agann in to wulfweardinge lea.

+ Ego rex Eadwardus Anglorum hanc meae donationis cartulam propria manu subscripsi et signo crucis corroboraui.
+ Ego Eadgið regina mihi placere professa sum.
+ Ego Stigandus archiepiscopus donum regis confirmaui.
+ Ego Ealdredus archiepiscopus consensi.
+ Ego Ægelmerus episcopus consensi.
+ Ego Hermannus episcopus consensi.
+ Ego Wlfwi episcopus consensi.
+ Ego Leofricus episcopus consensi.
+ Ego Ælfwoldus episcopus consensi.
+ Ego Wlstanus episcopus consensi.
+ Ego Haraldus dux consensi.
+ Ego Tostinus dux consensi.
+ Ego Girð comes consensi.
+ Ego Eadwynus comes consensi.
+ Ego Leofsinus abbas consensi.
+ Ego Ælfsinus abbas consensi.
+ Ego Ægelnoð abbas consensi.
+ Ego Godricus abbas consensi.
+ Ego Ranulf minister.
+ Ego Ingold minister.
+ Ego Wlford minister.
+ Ego Lifinc minister.
+ Ego Ælwoldus minister.
+ Ego Esgar minister.

Est autem haec praefata terra his terminis circumsepta.